• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
برای مشاهده معانی و تفاسیر هر آیه بر روی متن آیه کلیک نمایید.
سوره : المائدة  آیه شماره : 62
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : المائدة  آیه شماره : 80
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : المائدة  آیه شماره : 83
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الانعام  آیه شماره : 30
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الانعام  آیه شماره : 93
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الانفال  آیه شماره : 50
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : ابراهيم  آیه شماره : 49
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : النحل  آیه شماره : 14
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الكهف  آیه شماره : 17
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الكهف  آیه شماره : 47
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : طه  آیه شماره : 107
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الحج  آیه شماره : 2
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاء إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّى وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
سوره : الحج  آیه شماره : 5
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : النمل  آیه شماره : 88
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : السجدة  آیه شماره : 12
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : سبأ  آیه شماره : 31
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : سبأ  آیه شماره : 51
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : فاطر  آیه شماره : 12
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الصافات  آیه شماره : 102
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الزمر  آیه شماره : 58
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الزمر  آیه شماره : 60
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الزمر  آیه شماره : 75
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : فصلت  آیه شماره : 39
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الشورى  آیه شماره : 22
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الشورى  آیه شماره : 44
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الجاثية  آیه شماره : 28
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الحديد  آیه شماره : 12
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الملك  آیه شماره : 3
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الملك  آیه شماره : 3
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الحاقة  آیه شماره : 8
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.