• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
برای مشاهده معانی و تفاسیر هر آیه بر روی متن آیه کلیک نمایید.
سوره : البقرة  آیه شماره : 243
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلإِ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُواْ لِنَبِيٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلاَّ تُقَاتِلُواْ قَالُواْ وَمَا لَنَا أَلاَّ نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَارِنَا وَأَبْنَآئِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْاْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ
سوره : البقرة  آیه شماره : 246
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : البقرة  آیه شماره : 258
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : آل عمران  آیه شماره : 23
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : النساء  آیه شماره : 44
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : النساء  آیه شماره : 49
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : النساء  آیه شماره : 51
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : النساء  آیه شماره : 60
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : النساء  آیه شماره : 77
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : ابراهيم  آیه شماره : 19
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : ابراهيم  آیه شماره : 24
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : ابراهيم  آیه شماره : 28
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : مريم  آیه شماره : 83
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الحج  آیه شماره : 18
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الحج  آیه شماره : 63
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الحج  آیه شماره : 65
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : النور  آیه شماره : 41
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : النور  آیه شماره : 43
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الفرقان  آیه شماره : 45
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الشعراء  آیه شماره : 225
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : لقمان  آیه شماره : 29
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : لقمان  آیه شماره : 31
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : فاطر  آیه شماره : 27
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الزمر  آیه شماره : 21
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : غافر  آیه شماره : 69
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : المجادلة  آیه شماره : 7
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : المجادلة  آیه شماره : 8
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : المجادلة  آیه شماره : 14
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الفجر  آیه شماره : 6
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.
سوره : الفيل  آیه شماره : 1
ریشه کلمه : رأي
فعل : رأى
معنی : ديدن، دانستن، نگاه كردن، ادراک، شناخت، فهميدن، پنداشتن، نظر، نظريّه و آن چه به فكر آيد. «أَرَأَيْتَ» به من بگو، به من خبر بده
توضیح : رأى و ديدن اعم است از آن كه با چشم باشد يا با قلب. «رثاء» تظاهر و نشان دادن به غير «رؤيا» خواب ديدن «تَرائى» ديدن يكديگر چون رأى به دو مفعول متعدى شود به معنى علم آيد. [سباء:6]. و چون با الى متعدى شود معنى نگاه كردن مى‏دهد كه موجب عبرت باشد. مثل [بقره:243]. «أَرَأَيْتَ» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و به آن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‏شود. مثل [اسراء:62] رأى چون به باب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشت مثل [انفال:43] «أرأيت» در هر سه مورد سوره علق، براى تعجب است.