سنگ سخت
ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُمْ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ فَهِيَ كَالْحِجارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً وَ إِنَّ مِنَ الْحِجارَةِ لَما يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْأَنْهارُ وَ إِنَّ مِنْها لَما يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْماءُ وَ إِنَّ مِنْها لَما يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
قرآن كريم سوره مباركه بقره (2)، آيه 74
تلاوت آيه
سپس دلهاى شما بعد از اين « واقعه » سخت گرديد، همانند سنگ، يا سختتر از آن، چرا كه از برخى سنگها، جويهايى بيرون مىزند، و پارهاى از آنها مىشكافد و آب از آن خارج مىشود، و برخى از آنها از بيم خدا فرومىريزد، و خدا از آنچه مىكنيد غافل نيست.
قرآن كريم سوره مباركه بقره (2)، آيه 74
ترجمه صوتي آيه به نثر
قلب سنگى:اشاره به سنگدلى بعضى از مردم.
صفحه شطرنج با خانههاى سياه و قرمز:كنايه از به بازى گرفتن قلب در صفحهاى با رنگهاى تيره و شيطانى.
ماهى حبس شده در حباب:اشاره به زندانى بودن تفكر بعضى از مردم در حباب توهّمهات.
شرح صوتي نقاشي
قفس:
اشاره به گناهاني
كه انسان در آن حبس ميشود.
نقش شطرنج:
مثالي از به بازي
گرفتن خويشتن.
قلبهي سنگي:
اشاره به
سنگدلاني كه اثري از حيات معنوي در آنها نيست.
شخصي كه قلب خود را درميآورد و قلبش سنگي ميشود:
اشاره به
گناهكاران سنگدلي كه دل خود را با گناه خويشتن سختتر از سخت كردهاند و به بازي
گرفتهاند.
نمايش فيلم ( 33k - 56k - 128k )
مشبه: قلوب قوم بني اسرائيل.
مشبه به: سنگي سخت و غيرقابل نفوذ.
وجه شبه و توضيح: از جمله خصوصيات سنگ، سختي و صلابت و از مشخصات آب، نرمي و لطافت آن است كه اين دو معمولاً جهت بيان شدت سختي و يا نرمي چيزي ، مورد تمثيل قرار مي گيرند. اما همين سنگهي سخت بعضي اوقات منشاء تراوش و يا حتي فوران همين آب لطيفاند كه به صورت چشمه و يا جويهي جاري ظاهر مي شوند. و گاهي اوقات نيز به صورت قطعات كوچك و درشت از فراز قلههي مرتفع به پايين سقوط مي كنند و اين همه به اذن و اراده پروردگار است. و اما اين مثل كه در پي داستان كشف قاتلي در قوم بني اسرائيل ذكر شده است، اشاره به مردمي مي كند كه قلبهايشان از شدت سختي و قساوت از سنگ هم سختتر بود. چرا كه هيچوقت حالتي سازگار با حق از اين دلها ظاهر نمي شود. نه حقيقتي در آنها نفوذ مي كند و نه هيچگاه از خوف و ياد خدا به خود مي لرزد.
شرح صوتي مثل